フレーズ: Better Than I Thought
意味: 思ったよりよかった
品詞: 比較級の形容詞句
「Better than I thought」とは、ネイティブスピーカーが何かが驚くほど良いか、驚くほど悪くないときによく使うフレーズです。たとえば、悪いと思っていた映画を見たとき、ミュージシャンの友人のまあまあだと思った新しい歌を聞いたとき、またはまずいと思った新しい食べ物を食べてみたときに使います。
ネイティブスピーカーによって書かれたいくつかの対話を通して、この分かりやすいフレーズの意味を理解してみましょう。
Dialogues
対話
そのままの使用
A: How was that movie?
その映画はどうだった?
B: Better than I thought.
思ったよりよかったけど。
現在形
A: Is that steak any good?
そのステーキは美味しい?
B: Mmm, it’s way better than I thought. This place looks like a dump, but the food is amazing.
ウーン、思ったよりずっと美味しいよ。ここはむさ苦しい所みたいけど、食べ物がすごい。
過去形
A: How was she? Do you think we should hire her?
彼女はどう思いますか。雇いましょうか。
B: Yeah, she was better than I thought. She’s actually a really good programmer.
そうですね、思ったよりです。実は本当に上手なプログラマですよ。
未来形
A: What’s going on? Is it that bad? Are we going to have to close the company?
どうしたんですか。そんなにダメですか。ビジネスをやめることになりますか。
B: Well, it’ll be better than I thought. If we can stay alive until the end of the month I think we’ll be OK.
あの、思ったよりよくなります。今月末まで持ち続ければ大丈夫だと思います。
現在形
A: Have you played the new Assassin’s Creed yet?
最近のアサシンクリードをやっている?
B: Yeah. It’s better than I thought but there are a few things I don’t like about it.
そう。思ったよりいいけどいくつか好きじゃないところがある。
Hey, this post turned out better than I thought. But something’s missing… Audio! Start listening to English here. It’s really important.
Bill is an entrepreneur, English teacher, and blockchain technology advocate. Originally from the USA, he moved to Shiga Prefecture, Japan in 2007 where he owned and operated an English school for over 12 years. He currently lives in Thailand.
For private English lessons, contact him at bill@nonstopenglish.net