By the Way ってどういう意味? • ところで・ちなみに • Nonstop English
フレーズ: By the Way
意味: ところで、ちなみに、そういえば
品詞: 副詞句・談話標識(Adverbial Phrase / Discourse Marker)
レベル目安: CEFR A2-B1 / TOEIC 350-650 / 英検準2級-2級 / TOEFL iBT 32-56
発音: /baɪ ðə weɪ/(カタカナ: バイ・ザ・ウェイ)
他動詞/自動詞: 該当なし(副詞句なので動詞の分類はしません)
よく使う場面: work / school / friends / online chat
似ている表現: incidentally(ややフォーマル)、anyway(話を戻すニュアンス)、speaking of which(関連トピックへ移る)
「By the Way」は、会話の流れを少し変えるときや、関連する情報を追加するときに使う定番フレーズです。日本語の「ところで」「ちなみに」「そういえば」に近いです。特に日常会話では、急に思い出したことを自然に差し込むときにとてもよく使います。
よく使う組み合わせ: - by the way, did you…? - oh, by the way… - and by the way… - by the way, I forgot to tell you… - by the way, where is…? - by the way, thanks for…
“By the Way” is a common conversation bridge. We use it to shift topics slightly or add extra related information. It sounds natural in casual speech and messages, and it helps your English sound smoother instead of abrupt.
Common collocations: - by the way, did you…? - by the way, I need to tell you… - by the way, what happened to…? - by the way, thanks for… - oh, by the way… - and by the way…
Dialogues / 対話
最小限の文で MINIMUM SENTENCE
A: I almost forgot something important.
大事なことを忘れそうだった。
B: By the
way… your package arrived.
そういえば…あなたの荷物、届いてるよ。
単純現在形 SIMPLE PRESENT
A: You always remember little details.
君っていつも細かいことを覚えてるよね。
B: Yeah, and
by the way, your keys are on the
couch.
うん、ちなみに、鍵はソファの上だよ。
単純現在形 SIMPLE PRESENT 否定文 NEGATIVE
A: Did the manager send any updates?
マネージャーから何か更新あった?
B: No, and he
doesn’t, by the way, answer calls after 9
p.m.
ううん。それにちなみに、彼は夜9時以降は電話に出ないんだ。
単純過去形 SIMPLE PAST
A: How was your weekend?
週末どうだった?
B:
Great. By the way, I ran into your brother
at the station.
最高だったよ。そういえば、駅でお兄さんに会ったよ。
単純過去形 SIMPLE PAST 否定文 NEGATIVE
A: Did you mention the deadline?
締切の話、した?
B: I didn’t, and by the
way, we moved it to Friday.
いや、ちなみに、締切は金曜に変わったよ。
現在完了形 PRESENT PERFECT
A: Have you heard from Ken today?
今日ケンから連絡あった?
B: Yes, and by the
way, he has already booked the table.
うん。ところで、彼もう店を予約したって。
現在完了形 PRESENT PERFECT 否定文 NEGATIVE
A: Have they shared the photos yet?
もう写真共有した?
B: They haven’t, and by the
way, the Wi-Fi has been down all day.
まだ。ちなみに、Wi-Fiが一日中落ちてるんだ。
現在進行形 PRESENT CONTINUOUS
A: Why are you carrying that bag?
なんでそのバッグ持ってるの?
B: I’m heading to the
gym, and by the way, your water bottle is
in my car.
ジムに行くところ。そういえば、君の水筒、車にあるよ。
現在進行形 PRESENT CONTINUOUS 否定文 NEGATIVE
A: Is Mika joining lunch?
ミカはランチ来る?
B:
She isn’t, and by the way, she’s working
from home today.
来ないよ。ちなみに、今日は在宅勤務なんだ。
未来形 (will) FUTURE (will)
A: Should we leave now?
もう出る?
B: We
will, and by the way, bring an
umbrella.
出るよ。ところで、傘も持ってきて。
未来形 (will) FUTURE (will) 否定文 NEGATIVE
A: Will she come to the party?
彼女パーティー来るかな?
B: She won’t, and by
the way, she already sent a gift.
来ないよ。ちなみに、もうプレゼントは送ってるって。
疑問文 INTERROGATIVE
A: I need one more thing before I go.
行く前にもう一つ確認したい。
B: By the
way, did you back up your files?
ところで、ファイルのバックアップ取った?
第一条件文 FIRST CONDITIONAL
A: I might forget to tell Aya about the venue.
アヤに会場を伝えるの忘れそう。
B: By the way,
if you forget, I’ll text her the venue
myself.
ところで、もしあなたが忘れても、私が会場を彼女にメッセージしておくよ。
第一条件文 FIRST CONDITIONAL 否定文 NEGATIVE
A: Should I add extra details now?
今、補足情報も入れたほうがいい?
B: Not now.
By the way, if it isn’t clear, we’ll add
one short note later.
今は入れなくていいよ。ちなみに、もし分かりにくかったら、あとで短い補足を1つ入れよう。
間違いやすい表現 / Common Mistakes
解説 1: 「By the way」は話題を少し横にずらすときに使います。話を元に戻すときは通常「Anyway」のほうが自然です。
EN: “By the way” is used to shift slightly to a side topic. When you want to return to the main topic, “Anyway” is usually more natural.
Wrong: By the way, let’s get back to
the budget.
Correct:
Anyway, let’s get back to the budget.
とにかく、予算の話に戻ろう。
解説 2: 文頭の「By the way」の後ろは、会話では短いポーズが入るのでカンマを入れると自然です。
EN: After “By the way” at the start of a sentence, a short pause is natural in speech, so using a comma makes the sentence read more naturally.
Wrong: By the way did you see my last
email?
Correct: By the
way, did you see my last email?
ところで、前のメール見た?
By the way, daily listening makes topic shifts feel natural and keeps your conversations flowing. Open your ears here.
Content license: CC BY 4.0