End Up ってどういう意味? • 結局〜になる・最終的に〜する • Nonstop English
フレーズ: End Up
意味: 結局〜になる、最終的に〜する、〜という結果になる、〜に行き着く
品詞: 句動詞
「End up」は日常会話で非常によく使われる句動詞です。予想していなかった結果や状況に至ることを表します。計画とは違う結果になったときや、物事の最終的な状態を説明するときに使います。
よく使われる組み合わせ: - end up doing… (結局〜することになる) - end up in… (〜に行き着く) - end up with… (〜を手に入れる結果になる) - end up being… (結局〜である) - always end up… (いつも〜してしまう) - might end up… (〜になるかもしれない)
“End up” is an extremely common phrasal verb in everyday conversation. It describes arriving at a result or situation, often one that wasn’t planned or expected. Use it when talking about unintended outcomes or final states.
Common collocations: - end up doing… (eventually do something) - end up in… (arrive at a place) - end up with… (end with a result) - end up being… (turn out to be) - always end up… (habitually result in) - might end up… (could possibly result in)
Dialogues / 対話
単純現在形 SIMPLE PRESENT
A: Where does this road go?
この道どこに行くの?
B: It ends up at the beach.
ビーチに行き着くよ。
単純過去形 SIMPLE PAST
A: How was the party last night?
昨日のパーティーどうだった?
B: We ended
up staying until 3 AM.
結局午前3時までいたよ。
単純過去形 SIMPLE PAST
A: Did you find a good restaurant?
いいレストラン見つかった?
B: No, we ended
up eating at McDonald’s.
ううん、結局マクドナルドで食べることになった。
現在完了形 PRESENT PERFECT
A: What happened to your old car?
古い車どうなった?
B: It’s ended up
in the junkyard.
廃車場に行き着いたよ。
進行形 CONTINUOUS
A: Where are all my pens?
私のペン全部どこ?
B:
They keep ending up in my desk drawer
somehow.
なぜか私の机の引き出しに行き着いてるんだよね。
未来形 (will) FUTURE (will)
A: I’m not sure which job to take.
どの仕事を選ぶかわからない。
B: Don’t overthink it.
You’ll end up fine either way.
考えすぎないで。どっちにしてもうまくいくよ。
未来形 (going to) FUTURE (going to)
A: Be careful on that ladder!
そのはしご気をつけて!
B: I know, or I’m going to
end up in the hospital.
わかってる、じゃないと病院行きになる。
「CAN」と WITH CAN
A: Is this diet really that bad?
このダイエットそんなにダメ?
B: Yeah, you can
end up feeling really sick.
うん、本当に気分悪くなることがあるよ。
「SHOULD」と WITH SHOULD
A: Do you think this recipe will work?
このレシピうまくいくと思う?
B: It should end
up tasting pretty good.
結構美味しくなるはずだよ。
「SHOULDN’T」と WITH SHOULDN’T
A: I’m thinking of quitting my job without a plan.
計画なしに仕事辞めようと思ってる。
B: You
shouldn’t end up unemployed for too
long.
長く失業しない方がいいよ。
疑問文 INTERROGATIVE
A: Do you know what happened to Sarah?
サラがどうなったか知ってる?
B: Didn’t she end
up moving to Canada?
カナダに引っ越すことになったんじゃなかった?
否定文 NEGATIVE
A: Were you able to fix it?
直せた?
B: Kind of.
I didn’t end up breaking it more, at
least.
まあまあ。少なくとももっと壊すことにはならなかった。
条件文 CONDITIONAL
A: What if we take the wrong train?
間違った電車に乗ったらどうなる?
B: We’d end
up on the other side of the city.
街の反対側に行き着くことになるね。
動名詞節 GERUND
A: I hate ending up lost in new
places.
新しい場所で迷子になるの嫌い。
B: Me
too. That’s why I always use GPS.
私も。だからいつもGPS使うんだ。
副詞と WITH ADVERB
A: How did the project turn out?
プロジェクトどうなった?
B: Surprisingly, it
ended up working perfectly.
意外にも、完璧にうまくいった。
Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.