English Dialogues / Examples

Give Up ってどういう意味? • 譲る・捧げる • Nonstop English

フレーズ: Give Up

意味: 譲る、捧げる、犠牲にする

品詞: 句動詞(phrasal verb)

「Give up」は何かを他の人のために譲ったり、何かのために犠牲にしたりする時にも使います。「give up your seat」(席を譲る)は電車やバスでよく使う表現です。また、時間や機会を犠牲にする意味でも使われます。

よく使う組み合わせ:give up your seat(席を譲る)、give up your time(時間を割く)、give up everything(全てを捧げる)、give up your place(場所を譲る)、give up a chance(機会を諦める)、give up for someone(誰かのために犠牲にする)

“Give up” also means to sacrifice or yield something for someone else. “Give up your seat” is a common expression used on trains and buses. It’s also used when sacrificing time or opportunities for something.

Common collocations: give up your seat, give up your time, give up everything, give up your place, give up a chance, give up for someone

他の意味: - Give Up(諦める) - Give Up(降参する) - Give Up(習慣をやめる)

Dialogues / 対話

最小限の文で MINIMUM SENTENCE

A: The old lady needs to sit.
おばあさんが座りたがってるよ。
B: Give up your seat.
席を譲って

命令法 IMPERATIVE

A: That man looks tired.
あの人疲れてるみたい。
B: Give up your seat for him.
彼に席を譲りなよ

単純現在形 SIMPLE PRESENT

A: Does she help out at the shelter?
彼女はシェルターで手伝ってる?
B: Yes, she gives up her weekends to volunteer.
うん、彼女はボランティアのために週末を捧げてる

単純過去形 SIMPLE PAST

A: Why did you miss the concert?
なんでコンサート行けなかったの?
B: I gave up my ticket for my sister.
妹にチケットを譲ったんだ。

現在完了形 PRESENT PERFECT

A: You don’t go out much anymore.
最近あまり出かけないね。
B: I’ve given up my social life for this project.
このプロジェクトのために社交生活を犠牲にしたんだ。

進行形 CONTINUOUS

A: Why is she always tired?
なんで彼女はいつも疲れてるの?
B: She’s giving up her sleep to study.
勉強のために睡眠を犠牲にしてるんだ。

未来形 (will) FUTURE (will)

A: What will you do for the team?
チームのために何をする?
B: I’ll give up my free time to help.
助けるために自由時間を捧げるよ。

未来形 (going to) FUTURE (going to)

A: Are you keeping your parking spot?
駐車スペースは取っておく?
B: No, I’m going to give it up for the new employee.
いや、新入社員に譲るつもり。

否定文 NEGATIVE

A: Why won’t he let anyone else sit there?
なんで彼は誰にもそこに座らせないの?
B: He won’t give up that chair for anyone.
彼は誰にもあの椅子を譲らないんだ。

「CAN」と WITH CAN

A: Is there anything I can do?
何かできることある?
B: You can give up some time to help out.
手伝うために時間を割いてくれればいいよ。

「SHOULD」と WITH SHOULD

A: That pregnant woman is standing.
あの妊婦さん立ってるよ。
B: Someone should give up their seat.
誰か席を譲るべきだね。

受動態 PASSIVE VOICE

A: How did you get that position?
どうやってそのポジションを得たの?
B: It was given up by the previous manager.
前のマネージャーが譲ったんだ。

疑問文 INTERROGATIVE

A: Would you give up your dream for your family?
家族のために夢を諦める
B: That’s a tough question…
難しい質問だなあ…

条件文 CONDITIONAL

A: What if you had to give up everything?
全てを犠牲にしなければならなかったらどうする?
B: I would do it for my kids.
子供たちのためならやるよ。

動名詞節 GERUND

A: Giving up your seat is a kind gesture.
席を譲るのは親切な行為だね。
B: It’s the right thing to do.
そうするのが正しいことだからね。

Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.