Go Through ってどういう意味? • 経験する • Nonstop English
フレーズ: Go Through
意味: 経験する、体験する、乗り越える
他の意味: - Go Through(調べる・確認する) - Go Through(使い果たす) - Go Through(承認される・成立する)
品詞: 句動詞(phrasal verb)
「Go through」は「経験する」という意味でよく使われます。特に困難な状況や大変な時期を乗り越えることを表すときに使います。離婚、病気、失業、つらい別れなど、人生の試練について話すときによく登場するフレーズです。「go through a lot」(いろいろ大変なことがあった)、「go through hard times」(つらい時期を過ごす)、「go through changes」(変化を経験する)などの形でよく使われます。
“Go through” means to experience or endure something, especially something difficult or challenging. It’s commonly used when talking about life’s trials — divorce, illness, job loss, heartbreak, or any tough period. You’ll hear phrases like “go through a lot,” “go through hard times,” and “go through changes.” It emphasizes the process of living through and surviving difficult experiences.
Dialogues / 対話
最小限の文で MINIMUM SENTENCE 命令法 IMPERATIVE
A: I don’t know if I can handle this.
これに耐えられるかわからない。
B: Go through
it. You’ll be stronger.
乗り越えて。強くなれるよ。
命令法 IMPERATIVE
A: I want to quit the program.
このプログラムやめたい。
B: Go
through it. You’re almost done.
最後までやり遂げて。もうすぐ終わるから。
命令法 IMPERATIVE 否定文 NEGATIVE
A: I’ll handle the bankruptcy by myself.
自己破産、一人で処理する。
B: Don’t go
through that alone. Let me help.
一人で乗り越えないで。手伝わせて。
単純現在形 SIMPLE PRESENT
A: Why is she always so understanding?
なんで彼女はいつもあんなに理解があるの?
B: She
goes through a lot at home.
家でいろいろ大変なことがあるんだよ。
単純現在形 SIMPLE PRESENT 否定文 NEGATIVE
A: He doesn’t seem to understand hardship.
彼、苦労がわかってないみたい。
B: He doesn’t
go through what we go through.
彼は私たちが経験してることを経験してないからね。
単純過去形 SIMPLE PAST
A: I heard she was out of work for a while.
しばらく仕事なかったって聞いたけど。
B: Yeah, she
went through some really tough times.
うん、本当に大変な時期を過ごしたんだ。
単純過去形 SIMPLE PAST 否定文 NEGATIVE
A: Did she struggle with the move?
引っ越し大変だった?
B: Not really. She didn’t
go through as much as I did.
そうでもない。私ほど大変な思いはしなかったよ。
現在完了形 PRESENT PERFECT
A: He seems so calm about everything.
彼、何に対してもすごく落ち着いてるね。
B: He’s
gone through a lot in his life.
人生でいろいろ経験してきたんだよ。
現在完了形 PRESENT PERFECT 否定文 NEGATIVE
A: Why doesn’t he understand?
なんで彼はわかってくれないの?
B: He’s never
gone through anything like this.
こんなこと経験したことないんだよ。
現在進行形 PRESENT CONTINUOUS
A: Is everything okay with your sister?
お姉さん、大丈夫?
B: Not really. She’s going
through a divorce.
あんまり。今、離婚を経験してるところなの。
現在進行形 PRESENT CONTINUOUS 否定文 NEGATIVE
A: You seem fine lately.
最近元気そうだね。
B:
Yeah, I’m not going through anything major
right now.
うん、今は特に大変なことはないんだ。
過去進行形 PAST CONTINUOUS
A: Why didn’t you call me last month?
先月なんで電話くれなかったの?
B: Sorry, I was
going through some personal stuff.
ごめん、個人的なことでいろいろあって。
過去進行形 PAST CONTINUOUS 否定文 NEGATIVE
A: Was she dealing with something back then?
あの頃、彼女何かあったの?
B: No, she wasn’t
going through anything at the time.
ううん、あの時は特に何もなかったよ。
未来形 (going to) FUTURE (going to)
A: Are you ready for basic training?
基礎訓練の準備できた?
B: Not really, but I’m going to
go through it anyway.
全然だけど、とにかくやり遂げるつもり。
未来形 (going to) FUTURE (going to) 否定文 NEGATIVE
A: Will you try that experimental treatment?
その実験的な治療やってみる?
B: No. I’m not going to
go through that again.
いや、もう二度とあんな経験はしない。
「CAN」と WITH CAN
A: I want to understand what soldiers experience.
兵士が経験することを理解したいんだ。
B: You can
go through the boot camp simulation at the
museum.
博物館でブートキャンプ体験ができるよ。
「CAN」と WITH CAN 否定文 NEGATIVE
A: Is the simulation open to everyone?
シミュレーションは誰でも参加できるの?
B: No, kids
can’t go through it. Adults only.
いや、子供は体験できないよ。大人だけ。
「SHOULD」と WITH SHOULD
A: He’s too young to hear about this.
彼にはまだこの話は早いよ。
B: Everyone should
go through some struggles. It builds
character.
誰でも多少の苦労は経験すべきだよ。人格が育つから。
「SHOULD」と WITH SHOULD 否定文 NEGATIVE
A: Should I tell him about my past?
彼に過去のこと話すべきかな?
B: No one should have to
go through that alone.
誰も一人でそんなこと経験するべきじゃないよ。
疑問文 INTERROGATIVE
A: What did you go through
to get here?
ここに来るまでどんな経験をしたの?
B:
More than I’d like to talk about.
話したくないくらいいろいろ。
ゼロ条件文 ZERO CONDITIONAL
A: Why is she so wise about relationships?
なんで彼女はそんなに恋愛に詳しいの?
B: If you
go through enough breakups, you learn a
lot.
十分な数の別れを経験すれば、たくさん学ぶものだよ。
ゼロ条件文 ZERO CONDITIONAL 否定文 NEGATIVE
A: Why is he so naive?
なんで彼はそんなに世間知らずなの?
B: If you don’t
go through hard times, you don’t
grow.
つらい経験をしなければ、成長しないんだよ。
第一条件文 FIRST CONDITIONAL
A: What if I fail the interview?
面接落ちたらどうしよう?
B: If you go
through it, you’ll learn from it.
経験すれば、そこから学べるよ。
第一条件文 FIRST CONDITIONAL 否定文 NEGATIVE
A: Should I skip the training program?
研修、飛ばしてもいいかな?
B: If you don’t go
through it, you won’t be prepared.
経験しなかったら、準備不足になるよ。
第二条件文 SECOND CONDITIONAL
A: Would you understand my situation?
私の状況わかってくれる?
B: If I went
through what you did, I’d feel the same.
もし君と同じことを経験したら、同じ気持ちになると思う。
第二条件文 SECOND CONDITIONAL 否定文 NEGATIVE
A: He says it’s no big deal.
彼は大したことないって言ってるよ。
B: If he didn’t
go through it himself, he wouldn’t say
that.
自分で経験してなかったら、そんなこと言わないよ。
Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.