Hold On ってどういう意味? • 頑張る・耐える • Nonstop English
フレーズ: Hold On
意味: 頑張る、耐える、諦めない、持ちこたえる
他の意味: - Hold On(待って) - Hold On(しっかりつかまる)
品詞: 句動詞(phrasal verb)
「Hold on」には「頑張る」「耐える」「諦めない」という意味もあります。困難な状況でも諦めずに続ける時、または誰かを励ます時に使います。「hang in there」と似た意味で、困っている人への励ましの言葉としてよく使われます。よく使われるコロケーション:hold on a little longer(もう少し頑張る)、just hold on(とにかく頑張れ)、can’t hold on(もう耐えられない)
“Hold on” can also mean “to persist,” “to endure,” or “to not give up.” You use it when continuing despite difficulties, or when encouraging someone to keep going. It’s similar to “hang in there” and is often used as words of encouragement to someone struggling. Common collocations: hold on a little longer, just hold on, can’t hold on.
Dialogues / 対話
最小限の文で MINIMUM SENTENCE
A: I can’t do this anymore.
もう無理。
B:
Hold on. You’re almost there.
頑張って。もうすぐだよ。
命令法 IMPERATIVE
A: I want to quit.
辞めたい。
B: Hold
on. Don’t give up now.
頑張れ。今諦めるな。
命令法、否定文 IMPERATIVE, NEGATIVE
A: Should I keep trying?
まだ頑張った方がいい?
B: Don’t hold on to a lost cause. Move
on.
無駄なことにしがみつかないで。次に行こう。
現在形 PRESENT TENSE
A: How does she manage?
彼女どうやってやりくりしてるの?
B: She just
holds on day by day.
毎日耐えてるだけだよ。
過去形 PAST TENSE
A: How did you survive that job?
あの仕事どうやって乗り越えたの?
B: I held
on until I found something better.
もっといいのが見つかるまで耐えたよ。
否定文 NEGATIVE
A: Did the company survive?
会社は生き残った?
B: No, they couldn’t hold on any
longer.
いや、もう持ちこたえられなかった。
進行形 CONTINUOUS
A: How’s your grandma doing?
おばあちゃんの具合はどう?
B: She’s holding
on, but it’s tough.
頑張ってるけど、大変みたい。
現在完了形 PRESENT PERFECT
A: Are they still in business?
まだ営業してる?
B: Barely. They’ve held on through a
lot.
かろうじてね。色々耐えてきたよ。
未来形 (will) FUTURE (will)
A: I don’t know if I can make it.
やり遂げられるかわからない。
B: You will. Just
hold on a little longer.
できるよ。もう少し頑張れば。
未来形 (going to) FUTURE (going to)
A: What’s your plan?
どうするつもり?
B: I’m
going to hold on until things
improve.
状況が良くなるまで耐えるつもり。
「CAN」と WITH CAN
A: I feel like giving up.
諦めたくなる。
B: You
can hold on. I believe in you.
頑張れるよ。信じてる。
「CAN’T」と WITH CAN’T
A: How much longer?
あとどれくらい?
B: I can’t
hold on much longer.
もうあまり耐えられない。
「SHOULD」と WITH SHOULD
A: Should I quit now?
今辞めた方がいい?
B: No,
you should hold on. It’ll get easier.
いや、頑張った方がいい。楽になるよ。
疑問文 INTERROGATIVE
A: Can you hold on for one more week?
あと1週間頑張れる?
B: I’ll try my
best.
頑張ってみる。
条件文 CONDITIONAL
A: What if it doesn’t get better?
良くならなかったらどうする?
B: If we hold
on long enough, it will.
十分耐えれば、良くなるよ。
Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.