フレーズ: More Or Less
意味: まあまあ、多かれ少なかれ、大体
品詞: 句副詞
Dialogues
対話
そのままの使用
A: Am I doing it right?
私は正しくしていますか?
B: More or less.
まあまあ。
そのままの使用
A: Did you get enough sleep last night?
昨夜十分に眠った?
B: More or less. I can never get enough sleep, really.
まあまあ。決して十分に寝れへん。
過去形
A: Did you talk to Jake?
ジェイクと話したんですか?
B: Yeah. He more or less said he’s moving out.
うん。彼は多かれ少なかれ家から引っ越すって言った。
A: Let’s go!
行こうよ!
B: Wait, I’ll be finished in a sec.
待って、もうちょっとで終わる。
A: Just leave it until we get back. You’re more or less finished anyway.
帰るまで残しておいて。 大体終わっているから。
A: I heard that AI is going to take all the jobs away.
人工知能はすべての仕事を奪うと聞いた。
B: Yeah, I think that’s true, more or less.
ええ、それはほぼ本当だと思う。
A: Why don’t we use this one? It’s more or less the same, isn’t it?
なぜこれにしないの? 大体同じじゃん。
B: Yeah, but it costs twice as much.
そうだね、でも値段は2倍だからね。
A: They said I should get some rest until my leg feels better.
足が治るまで休んでおくべきだと言われた。
B: Yeah, they’re right, more or less.
そう、それは本当だよ、大体。
A: We should hurry.
早く行こう。
B: Why? We’re going to make it on time, more or less.
どうして? ほぼ時間通りに着くよ。
A: What did that email say?
そのメールはなんという?
B: More or less the same thing as the other emails they sent.
大体彼らが送ったその他のメールと一緒。
A: You can’t do it that way, it won’t work.
そのやり方はダメだよ、 うまくいかないだろう。
B: Yeah, that’s more or less what I’m trying to say, if you’d listen.
うん、それは僕が言いたいこととほぼおなじだよ、聞いてくればいいのに。
I guess I’m more or less done with this post. Let me know if you have any questions over on Facebook or Twitter, and keep learning!
Bill is an entrepreneur, English teacher, and blockchain technology advocate. Originally from the USA, he moved to Shiga Prefecture, Japan in 2007 where he owned and operated an English school for over 12 years. He currently lives in Thailand.
For private English lessons, contact him at bill@nonstopenglish.net