No Big Deal ってどういう意味?

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin

No Big Deal

大したことない / 別に大げさなことじゃない

Dialogues
対話

A: Sorry I missed your call. What was it you wanted?
電話を逃してすみません。どういうことを話したかったの?
B: Oh, it’s no big deal. I was just wondering if you’re free on Friday.
じゃ、大したことじゃなかった。ただ金曜日は暇かどうかを聞きたかったの。

A: Oh no! The dog got out when I opened the door!
あ!ドアを開けて犬が逃げちゃった!
B: It’s not a big deal. He’ll come back when he’s hungry.
大丈夫だよ。お腹がすいたら帰ってくるから。

A: Thank you so much for the ride.
送ってくれてありがとうございます。
B: It’s no biggie. Thanks for all your help.
いいえ、いいえ。助けてくれてありがとう。

A: Hey, are you going to the company picnic?
あの、会社のピックニックに行きますか。
B: I wasn’t planning to. It’s not a big deal, is it?
そういうつもりじゃなかった。大したことじゃないでしょうね?

A: Were they upset that you didn’t bring any food?
食べ物を持っていかなくて彼らは気を悪した?
B: Nah, it wasn’t really a big deal.
いいえ、そんなに気を悪くすることじゃなかった。

I know, not many examples this time. I hope it’s no big deal for you. If you want more English input, I suggest listening. It’s more fun to watch videos anyway. You can do that here.

Bill Northup

Bill Northup

Thanks for reading!

ビル先生は日本で12年以上英語を教えています。滋賀県の近江八幡市で英会話スクールを運営しています。現実世界で教えることに加えて、オンラインおよびバーチャルリアリティでも英語を教えています。詳細または無料体験レッスンの予約については、ここをクリックしてください。

他のコンテンツはFacebookやTwitterでフォローしてください。

Share on facebook
Share on twitter

関連記事