Run Out of ってどういう意味? • 〜を使い切る・〜がなくなる • Nonstop English

English Dialogues / Examples

フレーズ: run out of 〜

意味: 〜を使い切る、〜がなくなる、〜が切れる、(時間などが)足りなくなる

品詞: 句動詞(phrasal verb)

「run out of 〜」は、日常会話で超よく使う「〜がなくなる」「〜を使い切る」という意味です。お金・時間・電池・材料・在庫など、いろいろな”数えられる/数えられないもの”に使えます。

ポイント: - run out of + 名詞(milk / money / time / battery / patience など) - 「〜がなくなった」は過去形で “We ran out of 〜.” - 「もうすぐなくなる」は “I’m running out of 〜.”(進行形で”今まさに減ってる”感じ)

よくある組み合わせ(collocations): - run out of time(時間がなくなる) - run out of money(お金がなくなる) - run out of battery / charge(電池が切れる) - run out of stock(在庫がなくなる) - run out of patience(我慢の限界)

“run out of ~” is a very common everyday phrase meaning “to use all of something” or “to have none left.” You can use it with money, time, battery, ingredients, stock, and more.

Key points: - run out of + noun (milk / money / time / battery / patience, etc.) - Past: “We ran out of ~.” - “Almost none left”: “I’m running out of ~.” (it’s happening right now)

Dialogues / 対話

最小限の文で MINIMUM SENTENCE

A: Out of milk.
牛乳切れた。
B: Again?
また?

命令法 IMPERATIVE

A: Don’t run out of ice.
氷切らさないでね。
B: Okay, I’ll make more.
了解、もっと作る。

命令法、否定文 IMPERATIVE, NEGATIVE

A: Please don’t run out of printer paper today.
今日プリンターの紙、切らさないでくださいね。
B: Got it. I’ll check the tray.
了解です。トレイ確認します。

単純現在形 SIMPLE PRESENT

A: We often run out of eggs on Sundays.
日曜日って卵がよくなくなるんだよね。
B: Let’s buy an extra pack.
もう1パック買おう。

単純現在形、否定文 SIMPLE PRESENT, NEGATIVE

A: I never run out of water—I always keep a spare bottle.
私は水を切らさないよ。予備を常に置いてる。
B: Smart.
賢い。

未来形 (will)、否定文 FUTURE (will), NEGATIVE

A: Don’t worry, we won’t run out of chairs.
大丈夫、椅子は足りなくならないよ。
B: Are you sure?
本当?

単純過去形 SIMPLE PAST

A: We ran out of money faster than we expected.
思ったより早くお金がなくなった。
B: Let’s cut back this month.
今月は節約しよう。

過去完了形 PAST PERFECT

A: I went to buy it, but they’d run out of stock.
買いに行ったけど、在庫切れだった。
B: Seriously? Let’s order online.
マジ?ネットで注文しよう。

進行形 CONTINUOUS

A: Are we running out of time?
時間やばい?
B: Yeah—let’s skip the small talk.
うん。雑談は飛ばそう。

進行形 CONTINUOUS

A: I’m running out of battery.
電池がもうすぐ切れそう。
B: There’s an outlet over there.
あそこにコンセントあるよ。

未来形 (will) FUTURE (will)

A: If we don’t leave now, we’ll run out of time.
今出ないと時間なくなるよ。
B: Okay, let’s go.
わかった、行こう。

未来形 (going to) FUTURE (going to)

A: We’re going to run out of flour soon.
もうすぐ小麦粉なくなりそう。
B: I’ll add it to the shopping list.
買い物リストに入れとく。

「SHOULD」と WITH SHOULD

A: You should buy snacks—we’ll run out during the movie.
お菓子買った方がいいよ。映画の途中でなくなる。
B: Good idea.
いいね。

「SHOULDN’T」と WITH SHOULDN’T

A: You shouldn’t wait until you run out of gas.
ガス欠になるまで待たない方がいいよ。
B: True. I’ll fill up now.
だね。今入れとく。

「CAN」と WITH CAN

A: Can we run out of data that fast?
そんなに早くギガなくなる?
B: Yes, if you stream videos all day.
うん、一日中動画見たらね。

「CAN’T」と WITH CAN’T

A: I can’t run out of patience today.
今日は我慢の限界きたくない。
B: Take a deep breath.
深呼吸しよ。

疑問文 INTERROGATIVE

A: Sorry, the tickets were sold out.
ごめん、チケット売り切れだった。
B: So they ran out already?
もうなくなってたってこと?

使役形 CAUSATIVE

A: We keep running out of soap.
石けん、いつもなくなるね。
B: I’ll have the kids refill the dispenser.
子どもたちに詰め替えさせるよ。

副詞と WITH ADVERB

A: We almost ran out of time at the airport.
空港で危うく時間切れになるところだった。
B: Next time, let’s leave earlier.
次はもっと早く出よう。

Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.