English Dialogues / Examples

Show Up ってどういう意味? • 現れる・来る • Nonstop English

フレーズ: Show Up

意味: 現れる、来る、姿を見せる

他の意味: - Show Up(目立つ) - Show Up(恥をかかせる)

品詞: 句動詞(phrasal verb)

「Show up」の最も一般的な意味は「現れる」「来る」「姿を見せる」です。約束の場所に到着したり、イベントに参加したり、予期せず現れたりする時に使います。「arrive」や「come」と同じ意味ですが、よりカジュアルな表現です。よく使われるコロケーション:show up late(遅れて来る)、show up on time(時間通りに来る)、show up unexpectedly(突然現れる)、show up for work(仕事に来る)、finally show up(やっと来る)、never show up(来ない)

The most common meaning of “show up” is “to arrive” or “to appear,” especially at an expected place or event. You use it when someone arrives at an appointment, a party, work, or shows up unexpectedly somewhere. It’s a more casual way of saying “arrive” or “come.” Common collocations: show up late, show up on time, show up unexpectedly, show up for work, finally show up, never show up.

Dialogues / 対話

最小限の文で MINIMUM SENTENCE

A: The meeting’s at 9. Show up.
ミーティングは9時。来て
B: Fine, I’ll be there.
わかった、行くよ。

現在形 PRESENT TENSE

A: Does she always arrive early?
彼女はいつも早く来るの?
B: Yeah, she shows up before everyone else.
うん、誰よりも先に来るよ。

過去形 PAST TENSE

A: Did anyone come to help?
手伝いに誰か来た?
B: My brother showed up around noon.
兄が昼頃来たよ。

否定文 NEGATIVE

A: How was the meeting?
会議はどうだった?
B: Half the team didn’t show up.
チームの半分が来なかった

進行形 CONTINUOUS

A: People are starting to arrive.
みんな来始めてるね。
B: Yeah, guests are showing up one by one.
うん、お客さんが一人ずつ来てるね。

現在完了形 PRESENT PERFECT

A: Is everyone here?
みんな来た?
B: Most people have shown up already.
ほとんどの人はもう来てるよ。

未来形 (will) FUTURE (will)

A: Do you think he’ll come?
彼は来ると思う?
B: He’ll show up eventually.
そのうち来るよ。

未来形 (going to) FUTURE (going to)

A: Is your sister coming to the wedding?
お姉さんは結婚式に来るの?
B: She’s going to show up for the ceremony at least.
少なくとも式には来る予定だよ。

命令法 IMPERATIVE

A: I don’t feel like going to the party.
パーティーに行く気がしない。
B: Just show up for an hour. It’ll mean a lot to her.
1時間だけ顔出して。彼女にとって大事なことだよ。

命令法、否定文 IMPERATIVE, NEGATIVE

A: Should I come to the office tomorrow?
明日オフィスに行った方がいい?
B: Don’t show up if you’re still sick.
まだ体調悪いなら来ないで

「CAN」と WITH CAN

A: I’m not sure if I can make it on time.
時間通りに行けるかわからない。
B: You can show up late if you need to.
必要なら遅れて来てもいいよ。

「SHOULD」と WITH SHOULD

A: The event starts at 7.
イベントは7時からだよ。
B: We should show up a little early to get good seats.
いい席取るために少し早く行った方がいいね。

疑問文 INTERROGATIVE

A: Did anyone show up to the open house?
オープンハウスに誰か来た
B: A few people did, yeah.
うん、数人来たよ。

条件文 CONDITIONAL

A: What if nobody comes?
誰も来なかったらどうする?
B: If at least ten people show up, we can still have the event.
10人以上来れば、イベントはできるよ。

副詞と WITH ADVERB

A: Was he on time?
彼は時間通りだった?
B: He unexpectedly showed up two hours early.
予想外にも2時間早く来たよ。

熟語 IDIOM

A: I thought he’d never come.
彼は絶対来ないと思ってた。
B: He finally showed up out of the blue.
突然現れたよ。

Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.