Show Up ってどういう意味? • 目立つ・はっきり見える • Nonstop English
フレーズ: Show Up
意味: 目立つ、はっきり見える、浮き出る
他の意味: - Show Up(現れる・来る) - Show Up(恥をかかせる)
品詞: 句動詞(phrasal verb)
「Show up」には「目立つ」「はっきり見える」という意味もあります。何かが背景に対して際立って見える時や、写真や画面上で何かがはっきり映る時に使います。汚れ、傷、色の違いなどが「見える」「目立つ」という文脈でよく使われます。よく使われるコロケーション:show up clearly(はっきり見える)、show up on camera(カメラに映る)、show up against(〜に対して目立つ)、show up in the photo(写真に写る)
“Show up” can also mean “to be visible” or “to stand out.” You use it when something becomes noticeable against a background, or when something appears clearly in a photo, on screen, or to the eye. It’s commonly used when talking about stains, marks, colors, or details that become visible. Common collocations: show up clearly, show up on camera, show up against, show up in the photo.
Dialogues / 対話
最小限の文で MINIMUM SENTENCE
A: Can you see the stain? It shows
up.
シミ見える?目立つよ。
B: Oh no, I
need to change.
やばい、着替えなきゃ。
現在形 PRESENT TENSE
A: Why do you always wear dark colors?
なんでいつも暗い色を着るの?
B: Because cat hair
really shows up on light clothes.
猫の毛が明るい服だと目立つから。
過去形 PAST TENSE
A: How did the X-ray go?
レントゲンはどうだった?
B: The fracture
showed up clearly.
骨折がはっきり見えたよ。
否定文 NEGATIVE
A: Did you find any problems?
何か問題あった?
B: Nothing showed up in the scan.
スキャンでは何も見つからなかった。
進行形 CONTINUOUS
A: Look at this old photo.
この古い写真見て。
B:
The water damage is really showing up
now.
水のダメージが今すごく目立ってきてるね。
現在完了形 PRESENT PERFECT
A: The wall looks different.
壁が違って見える。
B: Yeah, the cracks have shown up more
since winter.
うん、冬からひび割れがもっと目立つようになった。
未来形 (will) FUTURE (will)
A: Should I use white paint?
白いペンキ使った方がいい?
B: No, every little mark
will show up.
いや、小さな汚れが全部目立つよ。
未来形 (going to) FUTURE (going to)
A: I spilled coffee on my shirt.
シャツにコーヒーこぼしちゃった。
B: That’s going to
show up badly on white.
白だとすごく目立つよ。
「CAN」と WITH CAN
A: Is the logo visible?
ロゴは見える?
B: Yeah,
it can show up even from far away.
うん、遠くからでも見えるよ。
「CAN’T」と WITH CAN’T
A: Why use a dark background?
なぜ暗い背景を使うの?
B: The text can’t show
up well on a busy pattern.
ごちゃごちゃした柄だと文字が目立たないから。
「SHOULD」と WITH SHOULD
A: What color should I choose for the sign?
看板は何色がいい?
B: Something bright that should
show up at night.
夜でも目立つ明るい色がいいね。
疑問文 INTERROGATIVE
A: Does the scratch show up in
photos?
傷は写真に写る?
B: Not
really, you can barely see it.
あんまり、ほとんど見えないよ。
条件文 CONDITIONAL
A: I’m worried about the dent.
へこみが気になる。
B: If you park in the shade, it
won’t show up as much.
日陰に停めれば、そんなに目立たないよ。
副詞と WITH ADVERB
A: How’s the print quality?
印刷の質はどう?
B:
The colors really show up
beautifully.
色がすごくきれいに出てるよ。
Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.