Work Out ってどういう意味? • うまくいく • Nonstop English
フレーズ: Work Out
意味: うまくいく、成功する、結果的にうまく収まる
他の意味: - Work Out(運動する) - Work Out(解決する) - Work Out(計算する)
品詞: 句動詞
「Work out」のこの意味は「うまくいく」「成功する」です。物事が良い結果になる、計画通りに進む、最終的にうまく収まるというニュアンスです。励ましの言葉としてもよく使われます。
たとえば、“Everything will work out”(全部うまくいくよ)、“I hope it works out for you”(うまくいくといいね)、“Things didn’t work out”(うまくいかなかった)、“It worked out perfectly”(完璧にうまくいった)、“The relationship didn’t work out”(その関係はうまくいかなかった)のように使います。
“Work out” in this sense means to succeed, go well, or turn out favorably. It describes when things end up going according to plan or have a good outcome. It’s commonly used as encouragement or when reflecting on results.
For example: “Everything will work out,” “I hope it works out for you,” “Things didn’t work out,” “It worked out perfectly,” “The relationship didn’t work out.”
Dialogues / 対話
単純現在形 SIMPLE PRESENT
A: I’m worried about the new project.
新しいプロジェクト心配なんだ。
B: Don’t stress. Things
usually work out in the end.
心配しないで。最終的にはだいたいうまくいくよ。
単純過去形 SIMPLE PAST
A: How was your blind date?
お見合いデートどうだった?
B: It didn’t work
out. We had nothing in common.
うまくいかなかった。共通点がなくて。
現在完了形 PRESENT PERFECT
A: I’m so glad I took that job.
あの仕事受けてよかった。
B: See? I told you it would.
It’s worked out great!
ね?言ったでしょ。すごくうまくいったね!
未来形 (will) FUTURE (will)
A: I’m nervous about moving abroad.
海外に引っ越すの緊張する。
B: It’ll work
out. You’ll be fine.
うまくいくよ。大丈夫。
未来形 (going to) FUTURE (going to)
A: Do you think the plan is solid?
計画大丈夫だと思う?
B: I think it’s going to
work out perfectly.
完璧にうまくいくと思うよ。
「CAN」と WITH CAN
A: Long-distance relationships are hard.
遠距離恋愛って大変だよね。
B: They can work
out if both people try.
二人とも頑張ればうまくいくこともあるよ。
「SHOULD」と WITH SHOULD
A: Is this a good business idea?
このビジネスアイデアいいと思う?
B: With proper
planning, it should work out.
ちゃんと計画すれば、うまくいくはずだよ。
否定文 NEGATIVE
A: Did you stay at that company?
あの会社にいたの?
B: No, it just didn’t work
out.
ううん、うまくいかなかったんだ。
疑問文 INTERROGATIVE
A: Did the interview work out?
面接うまくいった?
B: I think so!
They said they’d call me tomorrow.
たぶん!明日電話くれるって。
条件文 CONDITIONAL
A: What if it doesn’t work out?
うまくいかなかったらどうする?
B:
Then we’ll try something else. No big deal.
別のこと試すだけ。問題ないよ。
副詞と WITH ADVERB
A: I can’t believe how well the event went.
イベントがこんなにうまくいくとは。
B: Yeah, everything
worked out beautifully.
うん、全部きれいにうまくいったね。
動名詞節 GERUND
A: What’s the best part of your new life?
新生活で一番いいことは?
B: Just everything
working out the way I hoped.
全部思った通りにうまくいってること。
熟語 IDIOM
A: I lost my job, but then found a better one.
仕事失ったけど、もっといいの見つかった。
B: See?
Things have a way of working out.
ね?物事はうまくいくようにできてるんだよ。
比喩表現 FIGURATIVE
A: I was so scared to quit my stable job.
安定した仕事辞めるの怖かった。
B: But it
worked out in the end, right?
でも結局うまくいったでしょ?
Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.