English Dialogues / Examples

Go Through ってどういう意味? • 調べる・確認する • Nonstop English

フレーズ: Go Through

意味: 調べる、確認する、目を通す、チェックする

他の意味: - Go Through(経験する) - Go Through(使い果たす) - Go Through(承認される・成立する)

品詞: 句動詞(phrasal verb)

「Go through」は「調べる」「確認する」「目を通す」という意味でもよく使われます。書類、メール、リスト、ファイルなどを一つ一つチェックするイメージです。「go through the files」(ファイルを確認する)、「go through your notes」(ノートを見直す)、「go through the contract」(契約書に目を通す)などの形で使います。何かを丁寧に確認したいときに便利なフレーズです。

“Go through” also means to examine, review, or check something carefully. It gives the image of going item by item through documents, emails, lists, or files. Common phrases include “go through the files,” “go through your notes,” and “go through the contract.” Use this when you want to express carefully reviewing or checking something from beginning to end.

Dialogues / 対話

最小限の文で MINIMUM SENTENCE

A: Did you find the receipt?
レシート見つかった?
B: Not yet. Let me go through these.
まだ。これ確認させて

命令法 IMPERATIVE

A: I think I made a typo somewhere.
どこかでタイポしたと思う。
B: Go through it carefully before you send it.
送る前にちゃんと確認して

命令法 IMPERATIVE 否定文 NEGATIVE

A: Should I check his personal files?
彼の個人ファイル見るべき?
B: Don’t go through someone else’s stuff without permission.
許可なく人のものを調べないで

単純現在形 SIMPLE PRESENT

A: How does she prepare for meetings?
彼女はどうやって会議の準備するの?
B: She always goes through the agenda first.
いつも最初に議題を確認するんだよ。

単純現在形 SIMPLE PRESENT 否定文 NEGATIVE

A: Why does he always miss details?
なんで彼はいつも細かいところを見落とすの?
B: He doesn’t go through things carefully.
ちゃんと確認しないんだよ。

単純過去形 SIMPLE PAST

A: How did you find that old photo?
その古い写真、どうやって見つけたの?
B: I went through all the boxes in the attic.
屋根裏の箱を全部調べたんだ。

単純過去形 SIMPLE PAST 否定文 NEGATIVE

A: Did you check the instructions?
説明書見た?
B: No, I didn’t go through them. That’s why I messed up.
ううん、確認しなかった。だから失敗したんだ。

現在完了形 PRESENT PERFECT

A: Any luck finding the error?
エラー見つかった?
B: I’ve gone through everything twice already.
もう全部二回確認したよ。

現在完了形 PRESENT PERFECT 否定文 NEGATIVE

A: Did you read the contract?
契約書読んだ?
B: I haven’t gone through it yet. I’ll do it tonight.
まだ目を通してない。今夜やるよ。

現在進行形 PRESENT CONTINUOUS

A: What are you doing?
何してるの?
B: I’m going through my old emails.
古いメールを確認してるところ。

現在進行形 PRESENT CONTINUOUS 否定文 NEGATIVE

A: Are you reviewing those files?
そのファイル見てるの?
B: No, I’m not going through them right now. Later.
ううん、今は確認してない。後でね。

過去進行形 PAST CONTINUOUS

A: Why didn’t you answer the phone?
なんで電話出なかったの?
B: I was going through some important documents.
大事な書類を確認してたの。

過去進行形 PAST CONTINUOUS 否定文 NEGATIVE

A: Were you checking the report when I called?
電話したとき報告書見てた?
B: No, I wasn’t going through it at that moment.
ううん、あの時は確認してなかったよ。

未来形 (will) FUTURE (will)

A: When will you check the applications?
いつ応募書類チェックする?
B: I’ll go through them tonight.
今夜目を通すよ。

未来形 (will) FUTURE (will) 否定文 NEGATIVE

A: Will you review my code?
私のコード見てくれる?
B: Sorry, I won’t have time to go through it today.
ごめん、今日は確認する時間ないや。

未来形 (going to) FUTURE (going to)

A: What’s your plan for this afternoon?
今日の午後の予定は?
B: I’m going to go through the financial reports.
財務報告書を確認するつもり。

未来形 (going to) FUTURE (going to) 否定文 NEGATIVE

A: Are you reviewing all 500 applications?
500件の応募全部見るの?
B: No way. I’m not going to go through all of them. Just the top 50.
まさか。全部は確認しないよ。上位50件だけ。

「CAN」と WITH CAN

A: I don’t understand this contract.
この契約書よくわからない。
B: We can go through it together.
一緒に確認できるよ。

「CAN」と WITH CAN 否定文 NEGATIVE

A: Can you check the files now?
今ファイル確認できる?
B: Sorry, I can’t go through them until the meeting ends.
ごめん、会議終わるまで確認できない

「SHOULD」と WITH SHOULD

A: I’m not sure if my resume is good.
履歴書これでいいかわからない。
B: You should go through it one more time.
もう一回確認した方がいいよ。

「SHOULD」と WITH SHOULD 否定文 NEGATIVE

A: I want to check all his messages.
彼のメッセージ全部見たいんだけど。
B: You shouldn’t go through someone’s private messages.
人のプライベートなメッセージを見るべきじゃないよ。

疑問文 INTERROGATIVE

A: Did you go through the whole manual?
マニュアル全部読んだ
B: Yeah, it took three hours.
うん、3時間かかった。

ゼロ条件文 ZERO CONDITIONAL

A: How do you avoid mistakes?
どうやってミスを防いでるの?
B: If you go through your work twice, you catch most errors.
仕事を二回確認すれば、大体のエラーは見つかるよ。

ゼロ条件文 ZERO CONDITIONAL 否定文 NEGATIVE

A: Why does he keep making the same mistakes?
なんで彼は同じミスを繰り返すの?
B: If you don’t go through your work, you miss things.
仕事を確認しなければ、見落とすよ。

第一条件文 FIRST CONDITIONAL

A: I can’t find my keys anywhere.
鍵がどこにもない。
B: If you go through your pockets, you’ll find them.
ポケットを確認すれば見つかるよ。

第一条件文 FIRST CONDITIONAL 否定文 NEGATIVE

A: I’ll just submit it without checking.
確認せずに提出しちゃうね。
B: If you don’t go through it first, you’ll regret it.
先に確認しなかったら、後悔するよ。

第二条件文 SECOND CONDITIONAL

A: I wish I could find that old letter.
あの古い手紙、見つけたいな。
B: If you went through the storage room, you might find it.
物置を調べたら見つかるかもよ。

第二条件文 SECOND CONDITIONAL 否定文 NEGATIVE

A: He’s so confident about the report.
彼、報告書にすごく自信あるね。
B: If he didn’t go through everything carefully, he wouldn’t be.
全部丁寧に確認してなかったら、そうはならないよ。

Do I think you should keep studying? Absolutely! Do I think you should do listening practice? One hundred percent! Open your ears here.