Come Over ってどういう意味?

フレーズ: Come Over

意味: 訪れる、やってくる

品詞: 動詞句

「Come over」というフレーズは、誰かがあなたの家や場所に来ることを意味します。このフレーズは、友達や家族などが訪れることについて話す際によく使われます。

The phrase “come over” means for someone to visit your home or place. This phrase is often used when talking about friends or family visiting.

Dialogues 対話

最小限の文で MINIMUM SENTENCE、命令法 IMPERATIVE
A: Come over. We’re having a party later tonight.
来てください。今夜遅くにパーティーを開催します。
B: Sounds fun! I’ll be there.
楽しそう!行くよ。

命令法 IMPERATIVE、否定文 NEGATIVE
A: Don’t come over right now, I’m busy.
今すぐ来ないでください、忙しいんです。
B: Alright, I’ll come over later.
わかった、後で行くね。

単純現在形 SIMPLE PRESENT
A: My friends often come over on weekends.
週末にはよく友達が遊びに来ます。
B: That must be fun!
それは楽しいでしょうね!

単純現在形 SIMPLE PRESENT、否定文 NEGATIVE
A: She doesn’t come over very often.
彼女はあまり遊びに来ません。
B: Maybe she’s just busy.
彼女は多分忙しいんだろうね。

単純過去形 SIMPLE PAST
A: When did he come over to your place?
彼はいつあなたの家に来ましたか?
B: He came over last night.
彼は昨夜来ました。

単純過去形 SIMPLE PAST、否定文 NEGATIVE
A: Did she come over yesterday?
彼女は昨日来ましたか?
B: No, she didn’t come over. She was busy with work.
いいえ、彼女は来ませんでした。仕事で忙しかったんです。

未来形 FUTURE (will)
A: Will you come over this weekend?
この週末に遊びに来ますか?
B: Yes, I’ll come over on Saturday.
はい、土曜日に行きます。

未来形 FUTURE (will)、否定文 NEGATIVE
A: Will they come over tomorrow?
彼らは明日来ますか?
B: No, they won’t come over. They have other plans.
いいえ、彼らは来ません。他の予定があるんです。

未来形 FUTURE (going to)
A: Are you going to come over next week?
来週遊びに来るつもりですか?
B: Yes, I’m going to come over on Wednesday.
はい、水曜日に行くつもりです。

未来形 FUTURE (going to)
A: Is he going to come over to your place tonight?
彼は今夜、あなたの家に来る予定ですか?
B: Yes, he’s going to come over and we’ll watch a movie together.
はい、彼は来る予定で、一緒に映画を見る予定です。

未来形 FUTURE (going to)、否定文 NEGATIVE
A: Is she going to come over to our party later?
彼女は後で私たちのパーティーに来る予定ですか?
B: No, she isn’t going to come over. She has other plans tonight.
いいえ、彼女は来る予定はありません。今夜は他の予定があるんです。

使役形 CAUSATIVE
A: Can you ask your friend to come over and help us with the project?
あなたの友達に来て、プロジェクトの手伝いをしてもらえますか?
B: Sure, I’ll call him and see if he’s available.
もちろん、彼に電話して、都合がいいかどうか確認してみます。

「SHOULD」と WITH SHOULD
A: You should come over and join us for dinner sometime.
いつか家に来て、一緒に夕食を食べましょう。
B: That sounds great! I’d love to join you.
いいですね!ぜひ参加させてください。

「SHOULD」と WITH SHOULD、否定文 NEGATIVE
A: I don’t think you should come over right now. We’re all really busy with the preparations.
今すぐ来るべきではないと思います。私たちは準備でとても忙しいです。
B: Okay, I’ll come over later then.
わかりました、では後で行きます。

「CAN」と WITH CAN
A: Can you come over after work today?
今日の仕事が終わったら来られますか?
B: Sure, I can come over around 7 pm.
もちろん、午後7時頃に行けます。

「CAN」と WITH CAN、否定文 NEGATIVE
A: I’m sorry, I can’t come over tonight. I have a prior commitment.
ごめんなさい、今夜は行けません。以前からの約束があるんです。
B: No problem, maybe another time.
大丈夫です、また別の機会にしましょう。

疑問文 INTERROGATIVE
A: Can you come over to my place tomorrow?
明日、私の家に来られますか?
B: Yes, I can come over in the afternoon.
はい、午後に行けます。

副詞と WITH ADVERB
A: She suddenly came over to my house yesterday.
彼女は昨日、突然私の家に来ました。
B: That must have been a nice surprise!
それは素敵なサプライズだったでしょうね!