Drop It ってどういう意味?

フレーズ: Drop It

意味: やめる、取りやめる、話題を変える

品詞: 動詞句

「Drop it」というフレーズは、何かをやめたり、取りやめたり、話題を変えたりすることを意味します。例えば、「drop the subject」は、その話題をやめることを意味し、「drop the idea」は、その考えを取りやめることを意味します。このフレーズは、自分や他人に対して、ある行為や話題をやめるように求めるために使われることが多いです。

The phrase “drop it” means to stop doing something, to abandon an idea, or to change the topic of conversation. For example, “drop the subject” means to stop talking about a particular topic, and “drop the idea” means to give up on a certain idea. This phrase is often used to ask oneself or others to stop a certain action or topic of conversation.

Dialogues
対話

最小限の文で MINIMUM SENTENCE、命令法 IMPERATIVE
A: Drop it. I don’t want to talk about it anymore.
もうそれについて話したくない。やめて。
B: Okay, let’s talk about something else.
わかった、他の話題にしましょう。

命令法 IMPERATIVE、 否定文 NEGATIVE
A: Don’t drop it now, we need to resolve this issue.
今やめないで、この問題を解決しなければならない。

B: You’re right, let’s find a solution together.
その通り、一緒に解決策を見つけましょう。

単純現在形 SIMPLE PRESENT
A: She always drops it when she realizes she’s wrong.
彼女は自分が間違っていると気づくといつも話題を変える。
B: That’s a good quality to have. It’s important to know when to let things go.
それは良い性質ですね。いつ物事を手放すべきか知ることは大切です。

単純現在形 SIMPLE PRESENT、 否定文 NEGATIVE
A: Does he ever drop it when he’s arguing?
彼は議論しているときにそれをやめることがありますか?
B: No, he usually doesn’t drop it quickly. He tends to keep arguing until he’s made his point.
いいえ、彼は通常、すぐにそれをやめません。彼は自分の意見が通るまで議論し続ける傾向があります。

単純過去形 SIMPLE PAST
A: Did you finally drop it after your sister asked you to stop arguing?
妹が議論をやめるように頼んだ後、ついにそれをやめましたか?
B: Yes, I decided to drop it and let things cool down.
はい、それをやめて、状況を落ち着かせることにしました。

単純過去形 SIMPLE PAST、 否定文 NEGATIVE
A: Did they drop it when you asked them to stop gossiping?
あなたがゴシップをやめるように頼んだ時、彼らはそれをやめましたか?
B: No, they didn’t drop it. They just continued gossiping behind my back.
いいえ、彼らはそれをやめませんでした。彼らは私の背後でゴシップを続けただけです。

未来形 FUTURE (will)
A: Do you think you’ll drop it if they apologize?
彼らが謝罪したら、それをやめると思いますか?
B: Yes, if they apologize, I’ll drop it and move on.
はい、彼らが謝罪したら、それをやめて前に進むつもりです。

未来形 FUTURE (will)、否定文 NEGATIVE
A: Will you drop it if he doesn’t apologize?
彼が謝罪しなかったら、それをやめますか?
B: I don’t think so. I probably won’t drop it until I feel the issue has been resolved.
そうは思いません。問題が解決されるまで、おそらくそれをやめないでしょう。

未来形 FUTURE (going to)、否定文 NEGATIVE
A: Do you think he’ll bring up the embarrassing incident at the party again?
あのパーティーでの恥ずかしい出来事について、彼はまた話題にすると思う?
B: No, he isn’t going to drop it. He’s been bringing it up every chance he gets, even though everyone’s already moved on. I wish he would just let it go.
いや、彼はそれについて話をやめるつもりはありません。すでにみんながそれを忘れたころでも、彼は毎回話題にしています。もうやめてくれたらいいのに。

使役形 CAUSATIVE
A: Hey, did you talk to Sarah about her breakup?
ねえ、サラに彼女の別れについて話した?
B: Yeah, I did. But she was getting really emotional, so I had her drop it.
はい、話したけど、彼女が感情的になってきたので、それ以上話さないようにさせました。

「SHOULD」と WITH SHOULD
A: Hey, you keep bringing up your ex-girlfriend. You should drop it.
おい、元カノの話をまたしてるぜ。もうやめた方がいいよ。
B: Yeah, you’re right. Sorry, it’s just hard to forget sometimes.
そうだね。ごめん、時々忘れられなくて。

「SHOULDN’T」と WITH SHOULDN’T、否定文 NEGATIVE
A: I can’t believe John said that to me, it was so rude!
ジョンが私にあんなことを言ったなんて信じられない、とっても失礼だったよ!
B: Yeah, he shouldn’t have said that, but it’s not worth getting upset over. You really shouldn’t drop it though, you need to let him know that his behavior was not okay.
うん、彼はあんなことを言うべきじゃなかったけど、イライラするほどのことでもないよ。でも、本当にそれを話し続けるべきじゃない、彼の行動が許されることじゃないって伝えなきゃ。

「CAN」と WITH CAN
A: My coworker keeps bringing up politics during our lunch breaks, and I don’t want to get into arguments with them.
ランチタイムに同僚が政治の話を持ち出してきて、私は彼らと論争に巻き込まれたくありません。
B: I totally get that. It’s probably best to just tell them that you’re not interested in discussing politics during your lunch break and that they can drop it if they bring it up.
それはよくわかります。ランチタイム中に政治の話をしたくないと彼らに伝えるのが一番いいと思います。もしその話を持ち出された場合は、やめてもらうように伝えてみてください。

「CAN’T」と WITH CAN’T、否定文 NEGATIVE
A: I just can’t drop it. I can’t believe he said that to me.
私、話をやめられないんだよね。彼が私にあんなことを言ったこと、信じられないんだ。
B: I know it’s hard, but you gotta try to let it go. It’s not good for your mental health to keep dwelling on it.
辛いと分かるけど、どうにかしてそれを忘れるようにしよう。それにずっと思い悩んでいるのは精神衛生上よくないからね。

疑問文 INTERROGATIVE
A: Hey, did you hear about that new job opening at the company?
ねぇ、会社で新しい求人情報を聞いた?
B: Yeah, but I don’t think I’m qualified for it.
ああ、でも私はその仕事には適任じゃないと思うんだ。
A: Come on, you should at least give it a shot!
まあ、せめてチャレンジしてみなよ!
B: Can you drop it? I’m not interested.
もういいよ、話を変えてくれない?興味ないんだ。

副詞と WITH ADVERB
A: I wish he would just drop it already.
もうその話をやめてほしいな。
B: Yeah, he keeps bringing it up and it’s getting annoying.
そうだね、彼は話題を出し続けていてイライラする。

受動態 PASSIVE VOICE
A: So, did you ever find out what happened with John and Jane?
そうそう、ジョンとジェーンのこと、何があったか知ってる?
B: No, I never got the full story. They started to talk about it, but then it was dropped.
いや、完全なストーリーは聞けなかったんだ。話し出したけど、それで終わっちゃった。
A: Ah, I hate when that happens. I guess we’ll never know.
ああ、そういうの嫌いだな。まあ、もう知ることはできないってことか。