Don’t Care ってどういう意味?

フレーズ: Don’t Care

意味: 気にしない、構わない、どうでもいい

品詞: 否定の動詞、成句

Dialogues
対話

そのまの使用 AS IS
A: What am I supposed to do? I’m stuck out in the middle of nowhere with no car.
どうしようか?車なしで何もない場所で足止めされている。
B: Don’t care. Not my problem. Maybe you should have helped me when I needed it.
気にしないよ。僕の問題じゃない。助けが必要な時に助けてくればよかったね。

A: I hate to break this to you, but they decided to hire someone else.
ちょっと教えたくないけど、彼らは誰か他の人を雇うことにしました。
B: I don’t care. I didn’t really want that job anyway.
構わないよ。その仕事にはそんなに就きなかった。

A: Where should I put this?
これはどこに置いたらいいですか。
B: Oh, I don’t care. Just put it next to the sofa or something. Anywhere is fine. Thanks a bunch.
じゃ、どこでもいいよ。ソファの隣なんか置いて。どこでも。ありがとうね。

A: Uh-oh, looks like your DVD player isn’t working.
あれっ、DVDプレーヤーが動かないみたい。
B: Yeah, I don’t really care. I got that thing for free anyway.
そうね、あまり気にしない。どうせそれは無料でもらった。

A: I don’t care if it’s raining. I’m going to the game no matter what.
雨が降っても気に掛けないよ。どんなことがあっても試合に行くぞ。

A: Aren’t you going to complain?
文句言わないの?
B: No. I really don’t care what you do anymore. Do whatever you want. You never listen to me anyway.
はい。もうあなたがどうするかは本当に気にしない。好きなようにして。どうせ全然私が言うことに聞かないし。

A: I can’t believe they just took off like that.
そんなに突然と去ったことが信じられない。
B: Yeah, they hit my car and they didn’t even care. What the hell?
そうね、僕の車にぶつかっても全然気にしなかったみたい。何てこった?

A: What time should I be there?
何時に行ったらいい?
B: Oh, she said she doesn’t care when. Just try to be quiet when you come in if it’s late.
いつでもいいって言った。夜遅く入ったらただ静かにするようにしてください。

A: I can’t believe he did that! What was he thinking?
そんなことをしたか信じられない!彼は何を考えてたんだろう?
B: Well, he doesn’t care what anyone thinks. He just does whatever he wants.
さあ、彼は人がどう思おうと構わない。ただ勝手なことばかりする。

Are you tired of hearing about listening practice from me yet? I don’t care. I’m going to keep saying it. Start listening here, now.

Leave a Comment